www.cactus-republicain.org :
accueil     Nous     La Banquise     Alerte !     Les thèmes     Contact     Livres et Publications     
Edito : IRAK : LA GUERRE IMPERIALE
LA LIGNE : QU’EST-CE QUE LA GAUCHE AUJOURD’HUI ? (SUITE)
TEMOIGNAGE : LA SERPILLERE
DOCUMENT : ADRESSE A GEORGE W. BUSH
POINT DE VUE :BOYCOTTER L’AMERIQUE ?
TRIBUNE LIBRE : LA FABLE DES ARMES DE DESTRUCTION MASSIVES
POESIE ET POLITIQUE : SOUVENIR DU RABBIN JEREMY MILGROM
ENTRETIEN : LA GAUCHE AU BRESIL AUJOURD’HUI
NOUVELLES DE LA GAUCHE CONGELEE
BOUM-BOUM : LES EUROBEATS DE LA TV
LE COIN DE LA BONNE BOUFFE : LA LOUMA


 
DOCUMENT : ADRESSE A GEORGE W. BUSH
Cette lettre, dont nous publions ici de très larges extraits, a été envoyée à G.W. Bush par les sœurs dominicaines d’Irak quelques heures avant le début de l’agression
Nous nous adressons au président Bush – et à tout le peuple américain – non pas au Président des Etats-Unis mais à l’être humain.

Nous présupposons que, comme chrétien, vous avez un cœur plein d’amour et de compassion pour nos enfants irakiens, nos aînés, notre jeunesse, privée d’espoir d’un avenir meilleur et d’une vie convenable.

Nous, sœurs et frères dominicains qui vivons en Irak, partageons la souffrance de ce peuple. Les Irakiens, témoins de deux guerres meurtrières, traversent depuis vingt ans des temps difficiles. Si vous entamez une nouvelle attaque contre l’Irak, nous pensons que ce sera une catastrophe. Nous sommes certains que vous ressentez le danger qui menace la population civile. C’est pourquoi des millions de personnes à travers le monde participent à des manifestations, écrivent des lettres et essayent de vous convaincre de ne pas déclencher de nouvelle attaque militaire.

Président Bush, vous défendez les droits des animaux. Valons-nous moins que les animaux ? Vous annoncez que vous voulez défendre les droits de l’homme en Irak et que vous êtes disposé à construire un nouvel Irak. Vous voulez convaincre le peuple américain et les autres peuples du monde que vous ne bombarderez que l’armée afin d’en détruire les armes. Vous promettez de ne provoquer aucun dommage à la population civile. Mais vous emploierez des armes de destruction massive qui produiront d’incalculables dégâts dans notre culture, notre territoire, notre histoire et provoqueront la mort de milliers d’innocents de tous âges.

Ceux et celles qui on visité l’Irak savent que les casernes sont localisées près des résidences civiles. Les bombardements ne tueraient que des soldats ? Nous vivons dans la peur, la panique. Nous souffrons non seulement d’une menace de guerre mais aussi d’un malaise psychologique extrême depuis que vous avez commencé vos menaces inhumaines d’ordonner une nouvelle guerre contre notre peuple. L’incertitude de ces moments et des temps que nous traversons nous mène à attendre la mort à tout instant. Chaque jour, nous rendons grâce à Dieu d’être encore vivants, sans savoir ce que nous réserve le lendemain. Le cauchemar de la nouvelle guerre nous épouvante à chaque instant. Dieu nous a accordé la vie et la liberté comme des dons précieux. Pourquoi voulez-vous nous les ravir ? Vous l’imaginez, nos enfants ne peuvent plus supporter ces menaces et le désespoir qui les accompagne. Ils nous demandent : « Quand va commencer la guerre ? ».

Les medias les plus mensongers vous trompent, et nous sommes en conséquence devenus des otages. Les enfants, les femmes et beaucoup d’autres personnes meurent de malnutrition et de famine, provoquées par des sanctions inhumaines. Ces sanctions ont déjà causé la mort d’un million et demie d’irakiens, en majorité des femmes et des enfants. Pourquoi voulez-vous en finir une fois pour toutes avec elles en déclenchant une nouvelle guerre ?

Nous allons demander aux jeunes américains : « Vous aussi, faites face à la mort ou attendez-la à chaque instant. Dans ces conditions, ne craignez-vous pas d’exploser ? Pourquoi le peuple américain a-t-il le droit de vivre en paix, en sécurité et dans la prospérité ? Leur vie à eux vaut-elle plus que celle des autres peuples ? que celle du peuple irakien par exemple ?

Le samedi 15 mars, nos étudiants, préparés pour la guerre, se sont dit adieu. Ils n’ont plus de disposition à l’étude. Nous pensons qu’ils n’ont pas tort. Ils sont déçus et n’ont plus de raison d’espérer. Il y a deux jours, nous pouvions encore rêver de paix et de sécurité. A présent, nous ne savons plus ce que signifient ces mots. La violence, la souffrance et la peur nous enveloppent.

Nous voulons enfin affirmer que nous ne sommes pas guéris de la guerre du golfe. Comment supporter les effets d’une nouvelle guerre, certainement encore plus graves ? La guerre ne sera pas seulement effroyable et destructrice dans ses effets directs, mais aussi dans ses effets durables. Les innocents ne seront pas seulement victimes des bombardements mais aussi de l’eau contaminée, de la pollution de l’air, de l’uranium appauvri, du manque de médicaments et de la privation d’énergie électrique.

Nous demandons à tous (…) de dire la souffrance et l’inquiétude du peuple irakien. Que tous puissent entendre la vérité sur l’étendue de cette douleur. Ecoutez s’il vous plait les cris des enfants irakiens et redoublez vos efforts pour empêcher cette nouvelle guerre… est-il juste que cela nus arrive ? Peut-on l’accepter. Est-ce un crime de flotter sur une immense mer d’or noir ? A quoi sert-il, sinon à payer le prix de notre mort ? Pourquoi nous est-il interdit de rêver à un avenir joyeux et à une vie digne ?
Capturé par MemoWeb à partir de http://www.cactus-republicain.org/index.php?ID=&Langue=Object&ThemeID=59&RubID=113&InfoID=200  le 16/07/2004